Ο ακαδημαϊκός Βλαντιμίρ Καμπόφσκι παρουσίασε το βιβλίο «Υλικά για τη μελέτη της Μακεδονίας», μεταφρασμένο από τον συνεργάτη της Ακαδημίας, Μάριο Σαρέσκι, στη σλαβική των νοτιοσλάβων. Το έργο είναι του συγγραφέα Γκόρτσε Πετρόφ που πρωτο-δημοσιεύθηκε στα βουλγαρικά το 1896.
Ο Καμπόφσκι δήλωσε ότι για πρώτη φορά παρουσιάζεται στο κοινό με πρόλογο και επεξεργασία κειμένου στη σλαβική των Σκοπίων, προσθέτοντας ότι συμπληρώνει ένα κενό στην ιστοριογραφία της περιοχής.
«Το βιβλίο αναφέρεται σε μια πολυεθνική ‘Μακεδονία’ στην ιστορία και την πραγματικότητά της. Ο συγγραφέας είχε περπατήσει σε όλα τα μέρη της γεωγραφικής Μακεδονίας, αναφέρει τη σύνθεση του πληθυσμού της και επιβεβαιώνει μαζί με άλλα βιβλία της εποχής εκείνης την πολυπολιτισμική της ζωή», είπε ο Καμπόφσκι.
Ενώ ο μεταφραστής θα τονίσει:
«Το βιβλίο αποτελείται από τέσσερα μέρη. Περιγράφει τα τοπία και τα βουνά ιδιαίτερα τις κοιλάδες των Σκοπίων και του Μοναστηριού, αναφέρεται στο υγρό στοιχείο, ποτάμια και λίμνες, σε δρόμους και δίνει ιδιαίτερη προσοχή στη γεωγραφία, την οικονομία, το εμπόριο, τη γλώσσα, τις φορεσιές των ανθρώπων τόσο στην περιοχή των Σκοπίων όσο και στην περιοχή της ‘Μακεδονίας του Αιγαίου’», είπε ο Σαρέσκι και συμπλήρωσε ότι το βιβλίο είναι πολύ σημαντικό με τις λεπτομερείς αναφορές για την περιοχή, στα τέλη του 19ου αιώνα.
Το βιβλίο θα παραδοθεί σε βιβλιοθήκες και πολιτιστικά κέντρα, σύμφωνα με δημοσίευμα του ‘Τέλεγκραφ’.